Verbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to bruise one's arm/leg | sichacc. am Arm/Bein stoßen | ||||||
to bruise one's tailbone | bruised, bruised | | sichdat. den Steiß prellen | ||||||
to bruise one's tailbone | bruised, bruised | | sichdat. das Steißbein prellen | ||||||
to flail one's arms | mit den Armen rudern | ruderte, gerudert | | ||||||
to fold one's arms | die Arme verschränken | ||||||
to get one's arm around sth. [fig.] | etw.acc. begreifen | begriff, begriffen | | ||||||
to lay down one's arms | die Waffen strecken | ||||||
to fling one's arms around so.'s neck | jmdm. um den Hals fallen | fiel, gefallen | | ||||||
to arm | armed, armed | | aufrüsten | rüstete auf, aufgerüstet | | ||||||
to arm oneself | sichacc. bewaffnen | bewaffnete, bewaffnet | | ||||||
to arm so. (or: sth.) | armed, armed | | jmdn./etw. ausrüsten | rüstete aus, ausgerüstet | | ||||||
to arm so. (or: sth.) | armed, armed | | jmdn./etw. rüsten | rüstete, gerüstet | | ||||||
to arm so. (or: sth.) | armed, armed | | jmdn./etw. bewaffnen | bewaffnete, bewaffnet | | ||||||
to bruise | bruised, bruised | | blaue Flecken bekommen | bekam, bekommen | |
Adjectives / Adverbs | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
one-to-one adj. | eins zu eins | ||||||
one-to-one adj. - used before noun | Eins-zu-eins-... | ||||||
one-to-one adj. [MATH.] | injektiv | ||||||
one-to-one and onto [MATH.] | bijektiv | ||||||
one-to-one and onto [MATH.] | eineindeutig adj. | ||||||
to one side | einseitig adj. adv. | ||||||
to one another | aneinander adv. | ||||||
to the best of one's knowledge | nach bestem Wissen | ||||||
poor adj. | arm | ||||||
indigent adj. | arm | ||||||
needy adj. | arm | ||||||
lean adj. | arm | ||||||
low-grade adj. | arm | ||||||
impecunious adj. | arm |
Nouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
one-to-one lesson | der Einzelunterricht pl. | ||||||
one-to-one mapping [MATH.] | injektive Abbildung | ||||||
one-to-one correspondence [MATH.] | eineindeutige Beziehung | ||||||
one-to-one marketing [COMM.] | das Eins-zu-eins-Marketing no plural | ||||||
one-to-one marketing [COMM.] | das One-to-One-Marketing no plural | ||||||
one-to-one transformer [TECH.] | der Isoliertransformator pl.: die Isoliertransformatoren | ||||||
the one to suffer | der Leidtragende | die Leidtragende pl.: die Leidtragenden | ||||||
one to many | Beziehung vom Typ 1:M | ||||||
one to one | Beziehung vom Typ 1:1 | ||||||
traitor to one's country | der Vaterlandsverräter | die Vaterlandsverräterin pl.: die Vaterlandsverräter, die Vaterlandsverräterinnen | ||||||
damage to one's image | der Imageschaden pl.: die Imageschäden | ||||||
confinement to one's room | der Stubenarrest pl.: die Stubenarreste | ||||||
devotion to one's country | die Vaterlandsliebe pl. | ||||||
boost to one's ego | die Selbstbestätigung pl.: die Selbstbestätigungen |
Phrases / Collocations | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Don't hold your breath. infinitive: to not hold one's breath | Mach dir keine großen Hoffnungen. infinitive: sichdat. keine großen Hoffnungen machen | ||||||
Don't hold your breath. infinitive: to not hold one's breath | Machen Sie sichdat. keine großen Hoffnungen. infinitive: sichdat. keine großen Hoffnungen machen | ||||||
Don't hold your breath. infinitive: to not hold one's breath | Rechne lieber nicht damit. infinitive: nicht mit etw.dat. rechnen | ||||||
Don't hold your breath. infinitive: to not hold one's breath | Rechnen Sie lieber nicht damit. infinitive: nicht mit etw.dat. rechnen | ||||||
Don't build your hopes up. infinitive: to not build one's hopes up | Mach dir keine großen Hoffnungen. infinitive: sichdat. keine großen Hoffnungen machen | ||||||
Don't build your hopes up. infinitive: to not build one's hopes up | Machen Sie sichdat. keine großen Hoffnungen. infinitive: sichdat. keine großen Hoffnungen machen | ||||||
to the best of one's knowledge | nach bestem Wissen und Gewissen | ||||||
as long as one's arm [fig.] | ellenlang | ||||||
to the best of one's knowledge and belief [LAW] | nach bestem Wissen und Gewissen | ||||||
to one's heart's content | nach Herzenslust | ||||||
to put in one's two cents | seinen Senf dazugeben | ||||||
to be worth one's salt | sein Geld wert sein | ||||||
to be worth one's salt | seines Lohnes wert sein | ||||||
to have ants in one's pants | nicht still sitzen können |
Definitions | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
simple dance similar to the one-step [MUS.] | der Schieber pl.: die Schieber - Tanz | ||||||
all-in-one device suitable for every purpose | eierlegende (or: Eier legende) Wollmilchsau [coll.] [hum.] |
Examples | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
I decided to keep him at arm's length. | Ich beschloss, ihn mir vom Leibe zu halten. | ||||||
If a student loses their ID card, they have to pay for a new one. | Studierende, die ihren Ausweis verlieren, müssen für einen neuen bezahlen. | ||||||
one copy for you to keep | eine Kopie ist für Sie | ||||||
One has to be careful what one says these days. [form.] | Heutzutage muss man aufpassen, was man sagt. | ||||||
One has to look after one's money these days. [form.] | Man muss heutzutage schon auf sein Geld achten. | ||||||
to more than one beneficiary | an mehrere Begünstigte | ||||||
The coat will have to do for one more winter. | Der Mantel wird diesen Winter noch einmal herhalten müssen. | ||||||
They won by three goals to one. | Sie haben 3:1 gewonnen. | ||||||
They won by three goals to one. | Sie haben 3 zu 1 gewonnen. | ||||||
Bankruptcy and composition proceedings will be merged into one insolvency proceeding according to the Government draft of Nov. 21, 1991. | Nach dem Gesetzesentwurf vom 21.11.1991 gehen Konkurs- und Vergleichsverfahren künftig in ein einheitliches Insolvenzverfahren auf. | ||||||
The day turned out to be a fine one. | Es wurde ein strahlender Tag. | ||||||
The right of recourse is subject to a limitation period of one year after the notification of the final judgment. [LAW] | Das Rückgriffsrecht verjährt ein Jahr nach Kenntnis des rechtskräftigen Urteils. | ||||||
She broke her arm. | Sie hat sichdat. den Arm gebrochen. | ||||||
will turn out to our satisfaction | wird zufriedenstellend sein |
Prepositions / Pronouns | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
to prep. | bis prep. +acc. | ||||||
to prep. | nach prep. +dat. | ||||||
to prep. | zu prep. +dat. | ||||||
to prep. | um zu | ||||||
to prep. | an prep. +dat./acc. | ||||||
to prep. | auf prep. +acc. | ||||||
to prep. | in prep. +dat./acc. | ||||||
to prep. | gegen prep. +acc. | ||||||
to + expression of place prep. - on a timetable | Richtung + expression of place - auf einem Fahrplan | ||||||
one's pron. | sein | seine | sein - bezüglich auf "man" | ||||||
to prep. | gen prep. +acc. dated | ||||||
one pron. | man | ||||||
one pron. | einer | eine | eines | ||||||
one pron. | irgendeiner | irgendeine | irgendeines |
Abbreviations / Symbols | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
artificial rupture of membranes [abbr.: AROM, ARM] [MED.] | künstliche Eröffnung der Fruchtblase | ||||||
artificial rupture of membranes [abbr.: AROM, ARM] [MED.] | die Blasensprengung pl.: die Blasensprengungen | ||||||
adjustable rate mortgage [abbr.: ARM] [FINAN.] | Hypothek mit variablem Zinssatz | ||||||
adjustable rate mortgage [abbr.: ARM] [FINAN.] | variabel verzinsliche Hypothek | ||||||
antiradar missile [abbr.: ARM] [MIL.] | das Anti-Radar-Geschoss | ||||||
antiradar missile [abbr.: ARM] [MIL.] | der Radarbekämpfungsflugkörper pl.: die Radarbekämpfungsflugkörper | ||||||
asynchronous response mode [abbr.: ARM] [COMP.] | der Spontanbetrieb pl. | ||||||
wall shearing stress [TECH.] | die Wandschubspannung pl.: die Wandschubspannungen symbol: to - Einheit: kN/m2 Tangentialspannung zwischen Wand und Flüssigkeitsteilchen | ||||||
lockout/tagout [abbr.: LO/TO] [TECH.] | das Wartungs-Blockiersystem pl.: die Wartungs-Blockiersysteme |
Advertising
Related search terms | |
---|---|
contusion |
Grammar |
---|
Relativsätze, die mit dem Infinitiv mit 'to' eingeleitet werden Bei manchen Verben, die mit zwei Objekten verwendet werden, kann die Präposition to entfallen. |
Liste der Verben, bei denen 'to' wegfallen kann Die übliche englische Entsprechung des deutschen sich usw. (Dativ) + Körperteil oder Kleidungsstück ist das Possessivpronomen his, my usw. + Substantiv. |
Die englische Entsprechung von sich usw. im Dativ + Körperteil oder Kleidungsstück Das Substantiv (Hauptwort, Namenwort) dient zurBenennung von Menschen, Tieren, Sachen u. Ä. Substantive können mit einemArtikel (Geschlechtswort) und i. A. imSingular (Einzahl) und… |
Das Substantiv Aussagen in der direkten Rede¹ werden in Anführungszeichen gesetzt. Dabei können sowohl einfache (‘…’) als auch doppelte (“…”) Anführungszeichen² verwendet werden. Einfache Anführu… |
Advertising